本书是为泰语本科专业二年阅读课程编撰的配套教材,共32课,供两个学期使用。每课包含课文、生词、课文注释、知识点滴、练习、快速阅读等部分。阅读体裁分为记叙文、说明文、议论文、信件、讲话稿以及文学作品等,内容包括泰国社会的日常生活、民间传说、习语俗语、科学普及、民俗文化等,也包含从外国人的视角介绍中国历史和社会文化,学习者
本书是由13所院校的缅甸语专业教师在使用多年教材的基础上根据时代要求重新编写的一本教材,属国家级教学成果奖二等奖教材。书中共收录了32篇缅甸语原版视频材料,选用了大量反映缅甸社会文化、市井生活、传统习俗的内容。材料类型既有专题片、纪录片,也有访谈类节目,内容包含了课文文字材料、生词、注释和练习。学生通过缅甸语视听材料的
《西番译语》编者不详,一卷,清初刻本。此书是明清时代官方组织编写的一组藏缅语言与汉语的对照词典,其中有七种藏语支的语言和方言的对照材料。自乾隆十三年(1748年)开始,由礼部属下"会同四译馆"与军机处一同主持纂修国内外众多民族语言辞书,今统称为《华夷译语》.其中《西番译语》《川番译语》两种均收录藏缅语族语言及方言词语,
本书选材于越南本土听力素材,题材广泛,内容丰富,共有120篇。为扩大教程的适用面,本书通过删减、调速等手段对音频难度进行调节,设计了从易到难的四个阶段,适合学习者循序渐进地学习。主要内容包括:东盟重申支持自由贸易、世界经济论坛东盟峰会结束、美朝新加坡会晤、朝鲜纪念建国70周年等。
本书是大专院校泰语专业的本科教材,供泰语专业本科语法课程和泰语精读实践课程使用。本书系统讲授泰语基础语法,包括句子成分、时态,各种语法现象等等,讲解时注重汉语和泰语两种语言的对比,引导学生认识两种语言的区别和相同点,以提高学习效率。同时配有大量的各种不同场合的表达,经典的语言语法案例和练习,以供教学实践选用。本书编者是
本书共33篇,分内篇、外篇、杂篇。内篇7篇为庄子所作外篇15篇和杂篇11篇一般认为是其门人和后学者的伪作。大中华文库就是把中国经典翻译成越南语,以期传播典文化,加强国际间的文化交流。
《西厢记》是元代著名剧作家王实甫的代表作,也是一部优美动人的言情戏剧,其主题是年轻的书生才子张君瑞在普救寺偶遇故相国崔珏之女崔莺莺,二人一见钟情,在丫鬟红娘相助下,冲破封建礼教的代言人——老夫人设下的重重障碍,历尽悲欢离合,最终结为夫妻。
苗瑶语是一群具有独特类型的语言,在中国乃至世界语言宝库之中占有重要地位。本书选取30种苗瑶语语言样本,穷尽统计各种音段以及超音段特征的构成、数量与组合以及音节的构成特征,归纳其分布特征,探讨其音变类型和演变趋势,进而将苗瑶语与其它汉藏语进行对比,并与世界语言语音格局相观照,在跨语言分布模式中考察其语音共性特征、个性差异
本书精心选取了大量老挝语深度阅读素材。每课均由课前问题、课文、词汇表、课后练习、补充阅读课文及配套练习组成。为方便学习者查阅识记,书后还附有按字母顺序排列的总词汇表。
《中学俄语疑难解析》为中学俄语一线教师基于多年教学经验所编。本书分类合理,解析详尽,采用问答形式,对中学俄语阶段使用频率高、用法灵活多变且极易出错的知识点进行了系统梳理,有助于提高学生的俄语应用能力,助力学生有效备战高考。