图书商城
馆配数据采访
在线客服
欢迎进入网上馆配会荐购选采服务平台 图书馆单位会员
注册
图书馆读者/馆员
登录
首页
平台现货书目
中图法目录
出版社目录
拟出版书目
基教幼教目录
数字资源目录
平台使用指南
平台介绍
书单推荐
更多
·科学出版社精品典藏
·清华大学出版社—2024年度好
·二十四节气 | 立春
·二十四节气│大寒
·二十四节气│小寒
·二十四节气 | 冬至
·二十四节气 | 大雪
·预售 · 年度重磅报告 | 202
新书推荐
更多
·机械设计手册(第七版)
·山东馆藏文物精品大系·青铜
·ChatGPT+AI文案写作实战108招
·数字文化的崛起
·一本书读懂30部社会学名著
·通信电子战工程
·DK时间线上的全球史
·共享现实:是什么让我们成为
汉英翻译实训教程
定 价:28 元
作者:宋天锡 主编,朱琳 分册主编
出版时间:2014/7/1
ISBN:9787040404432
出 版 社:高等教育出版社
中图法分类:
H315.9
页码:
纸张:胶版纸
版次:
开本:16开
9
7
4
8
0
7
4
0
4
4
3
0
2
内容简介
目 录
朱琳编写的《汉英翻译实训教程》以三个章节提纲挈领地论述英译汉的标准、方法论、理念路标,并佐以鲜活的实例支撑,然后分5种文体、13种科目,精选政治、外交、经济、商贸、文化、法律、旅游等方面的短文,通过语篇实例分析,帮助学生参悟翻译的相关理念及其具体技巧。对课堂活动的设计,以师生互动为理念,以课堂讨论为主导,以课外练习为驱动,力图达到动态的、快乐的、实效的学习境界。
前言
第一章 翻译概论
第一节 翻译的定义
第二节 翻译的标准
第二章 翻译方法论
第一节 直译
第二节 意译
第三节 异化
第四节 归化
第三章 汉译英理念五大路标
第一节 从粗放到严密
第二节 从动态到静态
第三节 从内敛到彰显
第四节 从平铺直叙到主次分明
第五节 从主动到被动
第四章 文体篇章训练
第一节 论说文
第二节 记叙文
第三节 说明文
第四节 应用文
第五节 新闻体(政治、时评)
第五章 分科目语篇训练
第一节 商务
第二节 法律
第三节 经贸
第四节 旅游
第五节 科技
第六节 文化
第七节 教育
第八节 环境
第九节 外交
第十节 军事
第十一节 保健
第十二节 体育
第十三节 建筑
主要参考书目
你还可能感兴趣
高级英汉翻译(全国翻译硕士专业学位系列教材)
新编汉英/英汉口译教程
情景笔译教程——英汉互译
专门用途英语课程系列:应用翻译教程
国家哲学社会科学规划项目:《中庸》在英语世界的译释
新东方 (2023)考研英语拆分与组合翻译法
我要评论
您的姓名
验证码:
留言内容