![]() ![]() |
杨宪益、戴乃迭《宋明评话选》英译研究
本研究以杨宪益、戴乃迭的《宋明评话选》英译本为对象, 梳理《宋明评话选》的英译研究现状、英译历程, 分析其英译特色, 尤其是译本中文化信息传播的特色, 从跨文化传播的维度探讨杨、戴英译《宋明评话选》的目的、方式及其社会文化语境。通过对他们讲述中国典籍故事、传播中国传统文化这一具体文化事件的考察, 归纳, 提炼两位翻译巨擘的翻译策略、翻译思想和讲述中国故事的翻译智慧, 以期为当下中国文学、文化对外传播, 特别是中国典籍外译提供可资借鉴的方案。
你还可能感兴趣
我要评论
|