本书选译各篇原文载日本新潮社出版的世界文学讲座第一卷, 即世界文学总论篇的一部分。本书主要内容由古典主义文学、浪漫主义文学、显示主义与自然主义文学、各国新兴文学四部分组成。其中, 古典主义文学包含了英吉利、法兰西、德意志的古典主义文学; 浪漫主义文学包含了英吉利、法兰西、德意志的浪漫主义文学; 现实主义与自然主义文学包含了英吉利、法兰西、德意志俄罗斯的显示主义与自然主义文学; 各国新兴文学包含了英吉利、法兰西、德意志、俄罗斯的新兴文学。
谢六逸(1898—1945),贵州贵阳人,号光檠,字六逸,笔名宏徒、鲁愚。著名学者、作家、翻译家、教育家,现代中国新闻教育事业的奠基人之一。1917年以官费生赴日,就读于早稻田大学。1922年毕业归国,人商务印书馆工作。后历任神州女校教务主任及暨南、复旦、大夏大学教授。1937年,被聘为国立贵州大学文理学院特约讲席。谢六逸在国内创设新闻系,提出新闻记者须具备“史德、史才、史识”三条件,并在神话学、新闻学、外国文学等方面颇有研究。代表作有《世界文学》《日本文学》《实用新闻学》等。
第一章 古典主义文学
第一节 英吉利的古典主义文学
第二节 法兰西的古典主义文学
第三节 德意志的古典主义文学
第二章 浪漫主义文学
第一节 英吉利的浪漫主义文学
第二节 法兰西的浪漫主义文学
第三节 德意志的浪漫主义文学
第三章 现实主义与自然主义文学
第一节 英吉利的现实主义文学
第二节 法兰西的现实主义与自然主义文学
第三节 德意志的现实主义与自然主义文学
第四节 俄罗斯的现实主义与自然主义文学
第四章 各国新兴文学
第一节 英吉利的新兴文学
第二节 法兰西的新兴文学
第三节 德意志的新兴文学
第四节 俄罗斯的新兴文学