![]() ![]() |
中国哲学核心概念翻译的意义建构 读者对象:大众
本书为国家社科基金一般项目 “中国哲学核心概念跨语言表述的意义建构研究”(项目编号:16BZX054) 结项成果。本书为跨学科研究课题成果,涉及翻译学、历史学和中西哲学对比研究等领域,旨在对明清以来中国哲学经典的西向传播从概念翻译的角度进行描写性研究。研究内容主要包括,对中国哲学核心概念翻译从条件、方式和译者主体性方面进行了典型性研究;建立了哲学概念跨语言表述过程中知识、方法和价值的三元意义建构模式和哲学概念翻译的评价系统,并据此对张岱年著作《中国古典哲学概念范畴要论》英译本Key Concepts in Chinese Philosophy进行了客观、科学的系统性翻译评价。
你还可能感兴趣
我要评论
|