本书稿共分导论和七章主要内容,在全面考察列宁社会主义文化思想的理论渊源及其发展阶段基础上,阐述了列宁社会主义文化思想的形成、发展和主要内容,涉及列宁民族文化思想、思想道德建设理论、教育科技文化建设思想等方面,并介绍了列宁知识分子理论的探讨和实践。此外,本书总结了列宁社会主义文化思想的理论特色与启示,强调了列宁文化思想的
《实践论》和《矛盾论》两篇光辉著作创制了现代中国革命的哲学逻辑,塑造了现代中国革命实践经验的理论形态,描绘了中国共产党如何引领人民进行革命的思想蓝图,开辟了马克思主义哲学民族化的中国道路。本书对《实践论》中实践与认识的辩证关系、认识的发展过程及真理的辩证法进行了深度剖析,阐释了实践在认识世界与改造世界中的关键作用。在解
本书围绕《马克思人类学笔记》这一著作中马克思对科瓦列夫斯基、摩尔根等人类学家著作的摘录与思考展开,详细剖析其对原始社会氏族组织、亲属制度、私有制起源,以及东方国家土地制度和村社结构的研究。通过本书,读者能了解马克思如何基于这些研究完善唯物史观,洞察社会发展规律,对当代社会理论研究意义深远。
《新民主主义论》完整提出了新民主主义革命的基本思想,是毛泽东思想史上的一部经典文献,是运用马克思主义唯物史观和社会革命论分析和解决中国民主革命问题的光辉典范。本书围绕《新民主主义论》的创作背景、主要内容和思想观点展开全面深入解读,包括中国近代社会的性质,中国革命的对象、性质、动力、前途等,阐明了中国共产党关于新民主主义
本书以列宁与葛兰西的社会主义革命观为研究对象,系统阐述二者理论的思想渊源、理论基础及实践差异。本书通过梳理马克思主义“社会革命”理论谱系,揭示两位思想家对经典理论的继承与发展;通过比较其方法论与核心概念,分析不同历史条件下社会主义革命路径的多样性;通过阐释革命实践差异,探讨时代背景对理论形态的深刻影响。
本书从启发马克思恩格斯权威思想产生的古希腊哲学、法国大革命、空想社会主义以及黑格尔国家观切入,追溯了马克思恩格斯权威思想的理论来源,探寻科学权威形成的理论和实践基础,勾勒出马克思恩格斯权威思想诞生的时代图景;以马克思恩格斯从青年到晚年的理论著述和实践斗争为基础,按照时间线索论述其权威思想从萌芽、发展,走向成型、成熟的历
《人是要有点精神的》是的该项目的第四卷,收录了37位马列经典著作编译者本人或亲属、同事的口述、回忆资料45篇,另附有媒体采访报道8篇。生动记述了新中国成立以来,老一代编译人严谨治学、无私奉献、追求理想、传播真理的崇高品格、精神风范、优良传统、工作作风、治学经验以及青春风采,彰显了他们对马克思主义编译事业的敬畏与坚守、热
《我与<资本论>翻译》是的该项目的第五卷,是马列经典著作翻译家张钟朴先生的个人口述录。在书中,张钟朴先生回忆了自己参加工作、翻译马克思主义经典著作的经历,向我们展示了马克思主义经典著作编译、传播事业的伟大实践和经典著作翻译家精益求精、一丝不苟而又热情高涨的工作态度。
《跨世纪的宏伟工程》是该项目的第二卷,收录了27位马克思主义经典文献编译家和年轻编译工作者本人或亲属的口述、回忆资料36篇,其中包括四任中央编译局局长的采访录。从不同侧面讲述了新中国成立以来几代编译人组织领导和参与《马克思恩格斯全集》《列宁全集》《斯大林全集》三大全集编译这项跨世纪工程以及其他经典文本编译的奋斗历程。
《为了共同的事业》是的该项目的第三卷,收录了37位从事中央文献对外翻译、马克思主义理论和世界社会主义研究、马克思主义文献资源建设、马克思主义宣传普及以及学术交流活动等方面的专家学者的口述、回忆资料43篇。我们知道,经典著作编译是一项复杂的系统工程,新中国成立以来,中央编译局始终坚持中译外和外译中同行、翻译与研究及宣传普