本书分别解释无性、平等、任运、唯一等四要义,抉择归纳诸法本性,总结本来解脱超出心外,论断其为不待艰辛,不待因果,本文自注,共分五章,十六大金刚位十六品。
本书《别译杂阿含经的故事》是将原始佛教经典中佛陀及其弟子在修行和传教活动中的言行以白话文的形式呈现出来。以容易理解的、浅显的文字论述了经典中的四谛、十二因缘法等,兼说为人处事、伦理法则、普度众生等思想。从佛法的方方面面呈现出佛陀教说的所持、所归和所聚。
《儒释道耶与中国文化》(汉英对照)收录了汤一介先生有代表性的学术文章10篇,这些文章都曾被译成英文发表在各大中外期刊上。内容涉及儒家、道家、佛教、基督教等各种文化思潮的互动碰撞。面对西方学者提出的“文明冲突论”,先生提出“和而不同”的理念,对中外哲学界产生了深远的影响。
纵观整个汉语史的发展脉络,汉语词汇自东汉以后发生了很大的变化,这除了受到汉语自身发展的影响以外,还有一个重要原因是东汉时期佛教的传入。 在与异质文化相互交流碰撞的过程中,汉译佛经也随之产生。《早期汉译佛经词汇系统的结构及生成:以支谶译经复音词为中心》之所以选取东汉时期大乘佛法的传入者支娄迦谶的8部译经
密宗是中国佛教中具神秘性的宗派,以“三密加持”“即身成佛”为主要特色,被认为是佛教修行的迅疾法门。密宗在唐朝曾盛极一时,宋代以后实现转型,继续以咒语、手印以及复杂神奇的造像等相互联系的样态深刻地影响着中国人的信仰与生活。本书以密宗的源流与核心意涵为主要内容,以密宗的祖师以及其他各类传播密宗文化的人物为线索,以密宗祖庭为
煮云法师关于佛七的开示,近代念佛的实录,记载佛七中的各种事迹,可作为研究近代念佛法门演变的材料。
《正法眼藏》是中国佛教僧人、宋代临济宗杨岐派禅师大慧宗杲的重要作品,是专门对中国禅宗历史上的著名高僧为主的机缘法语加以拈提的汇集,明代收入《嘉兴藏》,后又为日本《卍续藏》所收。它既反映了宗杲对禅宗史的看法,基本体现了宗杲时代的唐宋禅学的风貌,也是其教学特色的体现,是禅门重要经典,可以说是当时的一部“禅宗百科”。古人曾给
??《正弘集》是康熙年间,报资寺方丈本果编订的潮阳灵山寺文献集成,由《灵山总图》《际慎题字》《八景》《原序》《正集》《后序》《跋》组成;正集则由《本传》《请书》《别传》《诗》《碑记》《县志》《孤山书》《道琳书》《原教论》等组成。本书是《重刻灵山正宏集》的影印版,主要收录了历代文人所撰的与灵山相关的诗文,展现了灵山的风貌
《德兰修女传:在爱中行走》是记述德兰修女生平的传记。 德兰修女(1910-1997,又译为特蕾莎修女等),生于奥斯曼帝国的科索沃省,阿尔巴尼亚裔,是世界敬重的天主教慈善工作者,主要替印度加尔各答的穷人服务。德兰修女在少女时期因内心的召唤加入天主教修会成为一名修女,后来又立志为穷苦的人服务而来到印度加尔各答,创办仁爱修
迈克尔·沃尔泽学术生涯的奠基之作,哈佛大学学生的必读经典。英国是人类史上第yi个具有现代性要素的国家,在其现代国家形成的过程中,为什么是加尔文宗的清教徒带头发动荣登推翻了传统的封建主义?清教徒是一些什么样的人?他们何以具有如此的能量?而在克伦威尔去世后英国又为什么迅速地终结了神权性质的共和国?为了解答上述